O Programa HELPS em Português Brasileiro

HELPS__manual_PortugueseBrazil (1)

Chamado Programa “Helping Early Literacy with Practice Strategies— Português Brasileiro (HELPS-PB): Programa de Fluência de Leitura para Escolares”, a versão traduzida e adaptada do programa americano HELPS One-on-One destina-se a qualquer estudante que esteja aprendendo a ler em português - incluindo estudantes estrangeiros residindo no Brasil, aprendendo o português como segunda língua.

Introdução

Embora existam numerosas variáveis culturais e desafios de linguagem que devem ser considerados ao traduzir ou adaptar um programa instrucional de uma língua para outra, existem algumas semelhanças significativas nas formas como ocorre o desenvolvimento da leitura para falantes do inglês e português. Em particular, os leitores iniciantes em ambos os idiomas se beneficiam do desenvolvimento de habilidades de fluência de leitura, o que, portanto, ajuda a facilitar a compreensão da leitura.

Além disso, os estudantes que estão aprendendo o português brasileiro como segunda língua também podem se beneficiar da instrução de leitura com materiais escritos em português e, portanto, podem se beneficiar do Programa HELPS-PB.

Visão Geral Científica

Pesquisa preliminar com escolares que falam português brasileiro como primeira língua mostrou que as estratégias de ensino baseadas na fluência - como as usadas no HELPS-PB - melhoram a fluência de leitura destes escolares. Além disso, uma pesquisa com as Histórias para Escolares (95 textos) realizada no Brasil, ajudou a sequenciar adequadamente a coletânea de histórias. No entanto, pesquisas adicionais são necessárias para avaliar os efeitos do uso específico do Programa HELPS-PB em estudantes estrangeiros aprendendo português.

Sobre o Programa

Os procedimentos, protocolos e fichas instrucionais do HELPS-PB foram traduzidos profissionalmente a partir do programa HELPS em inglês e espanhol, resultado de um trabalho de doutoramento. As 95 histórias da coletânea do HELPS-PB foram traduzidas da versão em Espanhol e pequenas modificações foram realizadas para melhorar a legibilidade e adequar culturalmente cada texto. Além disso, um pequeno número de histórias da coletânea em inglês e em espanhol não foram traduzidas devido à adequação cultural, por isso algumas novas histórias foram escritas para a coletânea em português.

Acessando os materiais do HELPS-PB

El Manual do Instrutor é necessário para aprender a implementar todos os procedimentos do Programa HELPS-PB. O Manual também inclui todas as fichas e gráficos reproduzíveis necessários para implementar o Programa (consulte os Apêndices do Manual).

A coletânea de Histórias HELPS-PB consiste em 95 textos que devem ser usados como parte dos procedimentos de implementação do Programa HELPS-PB. Há duas coletâneas: as histórias dos escolares e as histórias dos instrutores.

Link para vídeos do Youtube

Os vídeos abaixo irão auxiliar os novos instrutores do programa HELPS-PB.

Os instrutores devem primeiro ler os capítulos 1 a 3 do Manual do Instrutor do Programa HELPS-PB antes de assistirem a estes vídeos. O conteúdo do Manual do Instrutor especificará em que momento os instrutores podem usar estes vídeos para treinamento.

Como usar HELPS-PB quando o escolar atinge sua Meta de Leitura

Como usar HELPS-PB quando o escolar NÃO atinge sua Meta de Leitura

Como preparar os materiais de HELPS-PB

Como usar as dicas e lembretes

Se você tem interesse em participar de um workshop de treinamento para aprender a aplicar o Programa HELPS-PB em crianças brasileiras, por meio de atividades práticas e exemplos com as autoras Maíra Anelli e Simone Capellini, por favor entre em contato no e-mail support@helpingeducation.org.

Por este contato você poderá receber informações sobre possíveis workshops que estejam acontecendo no momento, ou entrar em uma lista de espera para próximas turmas que eventualmente possam se formar. Agradecemos antecipadamente seu interesse e seu contato.